giovedì 11 settembre 2014

Fianna Fail

       Vale a dire "Soldati del destino". Traduzione inglese imperfetta dell'originale gaelico, che meglio sarebbe resa con "Guerrieri di Fal" (nome leggendario dell'Irlanda).
       Dubito che la storia non propriamente esaltante di questo partito, nato nel 1926 da una scissione dello Sinn Féin, sia tale da generare entusiasmi, ma la denominazione mi piace davvero molto.
       Il mio lato romantico - indubbiamente non indifferente - ne è solleticato: "Soldati del destino", un programma interessante...!

                                  Piero Visani



Foto: FIANNA FAIL

Vale a dire "Soldati del destino". Traduzione inglese imperfetta dell'originale gaelico, che meglio sarebbe resa con "Guerrieri di Fal" (nome leggendario dell'Irlanda).
Dubito che la storia non propriamente esaltante di questo partito, nato nel 1926 da una scissione dello Sinn Féin, sia tale da generare entusiasmi, ma la denominazione mi piace davvero molto.
Il mio lato romantico - indubbiamente non indifferente - ne è solleticato: "Soldati del destino", un programma interessante...!

Nessun commento:

Posta un commento